К счaстью, oбoшлoсь бeз oпeрныx aрий, a тo бы «ЗД» с ee пoп-музыкoй былo нeчeгo oбoзрeвaть. Мoщным рeлизным выскaзывaниeм г-жa Мaксaкoвa oтчитaлaсь прaктичeски зa 4 пoслeдниx гoдa глубoкoгo пeрeoсмыслeния свoeй музыкaльнo-твoрчeскoй нaтуры. В свoe врeмя с пeснeй «Кoрoлeвa» прeждe сугубo oпeрнaя дивa смeлo и рeшитeльнo ступилa нa нoвую про сeбя стeзю эстрaднoгo пeснoпeния. Зaявилa в интeрвью «МК», чтo нaкoнeц нaчaлa думaть сoбствeннoй гoлoвoй и мeньшe слушaть «рaзныx сoвeтoв», с-зa кoтoрыx «стoлькo всeгo упустилa». И нaчaлa нaвeрстывaть упущeннoe. Шутили тoгдa: влaжнo зaдышaлa в спину другa Бaскoвa, кoтoрый нaмнoгo рaньшe прoчуxaл прeимущeствo фeeрии эстрaднoгo успexa пeрeд измaтывaющeй oпeрнoй дoлeй.
Твoрчeский излoм пришeлся нa излoм судьбы — размеренная, привычная и устоявшаяся масленица пошла вдруг прахом. Вынужденный отъезд с мужем Денисом Вороненковым в Самоатас на излете 2016 г. не только враги и агитаторы ехидно трактовали как «бегство». В марте 2017 г. Мария овдовела, мужа убили, получи руках остался младенец Ваня. Медийное злорадство нате сердобольной Руси превзошло вершины Олимпа, вслед вслед реквиемом по депутатской карьере певицы (5 парение ярко и своенравно заседавшей в Госдуме) многие радостно кликушествовали и о точке в карьере творческой.
Хотя мадам Мария всех обманула. Продолжала не только лишь совершенствовать свое оперное начало, получив ангажемент в Харьковской опере с премьерой «Травиаты» и долголетний контракт с ведущими американскими импресарио, но и продолжила батюшка-эстрадные песенные эксперименты, которые с каждой новой песней вызывали реанимированный резонанс. К трекам на русском добавились англоязычные, а спустя некоторое время и заколосилась распевной музыкальной нивой украинская мова.
Изо трех новоиспеченных за пару месяцев релизов то-то и оно альбом Masha in Ukraine («Маша в Украине»), целиком законспектированный на мове, можно считать на сегодняшний денек вершиной максаковского путешествия в песенный жанр. Что странно, поскольку в альбоме нет оригинальных песен, он составлен с ремейков украинских эстрадных и народных шлягеров, включая знаменитые «Щедрик», «Калина», «Ой у гаю около Дунаю» и др. Однако именно к этой работе, считай, в полной мере применим английский термин piece of art (суть искусства) — по щедрости не только самого материала, же и сочных аранжировок, ярко и вместе с тем деликатно отражающих современное музыкальное уяснение «исторических» произведений. Отдельный комплимент — колоритнейшим вокальным краскам, которыми г-жа Максакова с необузданной и в то же время изящной фантазией сумела раскрасить, казалось бы, поуже петые-перепетые каноны, не повторяя пройденное, а придав затее безмерно свежий лоск. Даже хрестоматийный бодрый запев «хей, чигиригидай» (в народной песне «Ой, я знаю, що грiх маю»), которым, сцементировав домашние Wild Dances («Дикие танцы»), Руслана когда-в таком случае уколбасила «Евровидение-2004», зазвучал у Маши самостийным откровением. Есть констатировать, что признанная даже лютыми ненавистниками целительность украинского музыкального чернозема, видимо, способствовала богатому урожаю и бери максаковской творческой ниве.
Не сказать, чтобы зерна русских и английских песен плоше прижились на этой пашне, но и англоязычный альбомец Smiling («Улыбаясь»), и «Моя Религiя», составленный из оригинальных Машиных песен для русском и украинском языках, слушаются уже не с таким замиранием сердца, (как) будто почвенная песенная классика. Хотя именно на сих альбомах собраны не только новые, но и ранее известные песни, которые если и не стали мегахитами, так достаточно убедительно возвестили граду и миру о рождении самобытной эстрадной певицы с оперным бэкграундом, способной выделывать кроссжанровые чудеса и сыпать шлягерами: «Пандемия Любви», «Ария Марии», «Ты Моя Религия», Stay In Love, Social Distance, Keep Pretending, Shapito…
«Со своей стороны я сделала так, в чем я уверена, что меня заводит и очень нравится. Я сделала в) такой степени, как я вижу, слышу и хочу. Если это понравилось неважный (=маловажный) только мне, значит, мы будем дружить», — около «мы» г-жа Максакова имеет в виду саму себя и публику. Хотя если применительно к публике еще только предстоит спрятать, насколько сей музпродукт окажется востребованным, то издателей возлюбленный явно вдохновил, что важный показатель. Именно они, услышав поголовно материал, который артистка сочиняла, собирала и копила по сей день эти годы, впали в экзальтацию и твердо решили присест) шарахнуть всей обоймой опусов по музыкальным сусекам, мало-: неграмотный растягивая удовольствие выпуска альбомов на долгие месяцы, а ведь и годы, как это в принципе принято в этом деле.
Будто, старательное выпевание артисткой гласных в английских текстах в альбоме Smiling вызовет у кого-то ироничную улыбку, а который-то, возможно, наоборот, именно в этих песнях обнаружит маловыгодный только мощную вокальную академическую школу, а и потенциал куртуазной пресвитер-дивы, созидающей свой необычный музыкальный мир в диапазоне ото поп-данса до рок-авангарда и мюзикла.
— У меня а генетика, — поясняет Маша, рассказывая про генетический опробывание, который сделала в специализированной лаборатории в Калифорнии. — Оказалось, что же 10% моей крови из Великобритании. Мою бабушку (полную тезку Марию Петровну, оперную певицу Совдепия середины прошлого века и любимицу Сталина. — Прим. «ЗД») подозревали умереть и не встать многих связях с разными людьми, но в сторону Черчилля копануть не догадались. А тут (после теста) мне пришли фамилии моих возможных родственников в каком-так адском колене, и среди них больше всего было, как ни странно, Черчиллей! Когда я это увидела, то с удвоенной против воли взялась за стихосложение на английском языке. И, в принципе, ми кажется, что тексты у меня получаются. В свое момент я очень глубоко и основательно изучала язык, знаю его сказочно. Конечно, это еще не дает основания хотеть, что на нем я буду хорошо излагать близкие рифмованные мысли. Тем не менее даже дистрибьюторы пришли к выводу, аюшки? на английском мне удается лучше всего, и великобританский как-то лучше ложится на современные ритмы…
С русским у Маши тем временем побольше сложные отношения. По ее словам, она стремится живо к миссионерскому просветительству, чем к банальной популярности. Говорит о «безумном количестве непонятных авторов», у которых возлюбленная бы и рада покупать песни, если бы ее устраивало так, что пишут.
— Если ты меня спросишь, на фигища я это делаю (сама сочиняю), то для того, затем) чтоб(ы) понять, может ли наша публика воспринимать крошечку более сложно гармонически организованную музыку. У нас в основе песни — приблизительно называемые плагальные обороты, тоника — субдоминанта, доминанта и тон, «а у нас во дворе повезли покойника»… Эту музыку (бог) велел расцвечивать разнообразными сэмплами, делать фактуру, подбирать тембры и т.д., а в основе все равно в лучшем случае — пресловутая золотая стабат матер. А я хотела донести, что у этих альбомов цель одна — испытание, который заключается не только в проверке самой себя. Ми интересно: можно ли преодолеть упрощение, к которому бесцельно стремится русскоязычная эстрада и которым, кстати говоря, всесторонне не страдает англоязычная. Будут ли востребованы народом, нашей публикой песни побольше сложного музыкального построения? Если я пойму, что сие имеет успех, то буду продолжать в данном направлении. Разве пойму, что нет, то умою руки. Через оперы я никуда не ухожу…
Тем временем наставник Билл Шуман, у которого поют лучшие ученики «Метрополитен Опера», с которым занимались Селин Дион и Майкл Джексон, с умыслом учил Марию, как можно сочетать техники, никак не теряя ни того, ни другого, и хвалил артистку из-за то, что «уловила методу голоса на эстрадный манер». «С каждой следующей песней я до сих пор меньше напоминаю оперную певицу, — хвалится г-жа Максакова. — Сие возможность посмотреть на то, во что может вылиться моя жизнь, если в ней не будет оперы».
При всем том пока дело не дошло до страшных катаклизмов, а Маруся Максакова еще «не умыла руки», финальным крешендо ее альбомного цунами в канун Нового года горазд едкая сатирическая зарисовка на злобу дня в жанре голимого шансона «Полстопочки водки». Пастиччо оперой, а времена нынче непростые — это Лепс при случае-то мог позволить себе целую «Рюмку водки». А в (настоящий: «И послушавши вечером сводки/ Без эмоции и минуя стыда/ Кто-то выпьет полстопочки водки/ И решит, как так было всегда»… Натура размашистых мазков, в общем…