Oкoлo 40 рaбoт Людмилы Вaрлaмoвoй, испoлнeнныx в изящнoй и нeпрeдскaзуeмoй тexникe мoнoтипии, рaзмeстились нa стaриннoм пиaнинo, рядoм с бoльшими пoлукруглыми oкнaми в стилe мoдeрн, нa фoнe oбoeв с рисункoм, кoтoрый был в мoдe стo лeт нaзaд. Oсoбняк Нoсoвa нaxoдится в 2,5 км oт мeстa, гдe нeкoгдa стoял дoм купцa Ивaнa Сквoрцoвa, нa углу Малой Почтовой улицы и Госпитального переулка; как сговорившись последним изысканиям, именно позже родился поэт. Людмила Варламова — признанная портретистка, представительница известной творческой династии Расторгуевых-Гусевых-Варламовых — предлагает на этом месте совершить воображаемое путешествие в находящийся в част мир поэта.
Ее работы созданы получи основе личных писем Пушкина и его произведений — «Пиковой дамы», «Жека Онегина», «Бахчисарайского фонтана». Неслучайно есть такие портреты Пушкина и его супружеская пара Наталии Гончаровой, а также героев его произведений сделаны получи и распишись фоне исписанных строчек.
— Техническое претворение серии монотипий созвучно озорству пушкинской «Гавриилиады», Людаха не боится быть аскетичной, интерпретируя оный или иной сюжет. Возлюбленная не боится отдавать должное черному цвету. Возлюбленная не боится произвольных пятен, кажущихся неожиданными вспышками. В результате силуэтистка добивается непредсказуемой выразительности, — ручаюсь искусствовед Михаил Красилин.
Особое околоток на выставке занимает последовательность «Французские письма». Версификатор в совершенстве знал язык, же никогда за границей без- бывал из-за запрета правительство на выезд. Его диетсе Ольга писала в воспоминаниях, зачем Пушкин был «настоящим знатоком французской словесности <…> и усвоил себя тот прекрасный французский эвфуизм, которому в письмах его невыгодный могли надивиться природные французы».
Людмила Варламова визуализирует его французские переписка и переводы с языка Рембо, Верлена и Бодлера до чрезвычайности тонко и даже музыкально. Строфы замысловато «рифмуются» с живописными изображениями цветов, фруктов, бабочек не то — не то раковин. Они исполнены в альтернативный технике.
— Огромный поэт никогда не был умереть и не встать Франции, но посредством живописи и фантазии я решила совместить поэзию гениального Пушкина с поэтами Франции. Французские песнопения, написанные тушью и пером, создают изысканную декорацию в целях основного сюжета. Темой, объединяющей любое листы, можно назвать приверженность и вечность, — рассказывает Милуша Варламова, которая больше 20 полет вдохновляется произведениями поэта и даже если делала выставку своей «Пушкинской серии» изумительный Франции. Тем самым воплотив его мечту в век спустя много лет за смерти поэта.